Two ladies implored me to encourage the people of Japan to lodge a protest against the military coup in Myanmar.

投稿日:2021年2月10日 更新日:

I received a visit from Mrs. Adachi, a representative of the Japan branch of the Women’s League of Burma, and her colleague. Both of them are originally nationals of Myanmar, and they have been living in Japan for many years since they naturalized as Japanese citizens after they married to Japanese husbands. They are in distress about the military coup in Myanmar which occurred two weeks ago. Many families in the country are thrown into confusion and anxiety caused by the coup, and Aung San Suu Kyi, the leader of Myanmar’s democratically elected ruling party, whom I respect, is said to be missing after she was detained by the military. The two ladies implored me to take an initiative to urge the Japanese government and the people of Japan to help Myanmar by all means. They sincerely hoped that the people of Myanmar will be able to bring back democracy by means of the Japanese government’s support. They were waiting for the Japanese people to stand up and raise their voices against the military coup.

Currently, Myanmar is in chaos due to the military coup, and tens of thousands of people’s demonstrations to protest against the military coup are taking place all over the country every day. In the international society, the US, the EU, and several other countries have already condemned the military coup in Myanmar and started to prepare sanctions against the military government. However, the Japanese government has not decided its actions yet. The people of Myanmar living in Japan are distressed to hear the coup in their own country. The two ladies’ plea for Japan’s help was desperate. I must say that when we protest against the military coup in Myanmar, we should not forget about the existence of the Chinese communist party behind the Myanmar military.

At the end of our meeting, I said to Mrs. Adachi and her colleague, “Japan has had a friendly relationship with Myanmar for long years. I have visited Myanmar once, and accordingly, I know about your country well. Many students from Myanmar are now studying at universities and vocational schools, and trainees from Myanmar are trained under various kinds of vocational programs in Japan. We, politicians, will do our best to help the people of Myanmar regain democracy and take back the country from the militarized government, and for that we will persuade the Japanese government to make a move.” Expressing my view on the relationship between the two countries, I encouraged them. When they left my office, I arranged their meetings with some of the Diet members on the phone. (Regarding the last paragraph of the article of my Japanese blog dated February 10 in which I referred to the two names of ‘Myanmar’ and ‘Burma’, it is not mentioned here because of the complexity of the issue.)